Villanciconavideño alemán: O Tannenbaum. O Tannenbaum (arbol de Navidad en alemán) es un villancico tradicional navideño. Su melodía es una canción popular alemana que remonta al siglo XVI, mientras que la letra, escrita por el músico y poeta Ernst Anschütz, es de 1824. Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo
Lobueno es que varios de los mejores mercados de Navidad alemanes están en ciudades próximas entre sí, y son combinaciones ideales ya vayas en tren o en coche alquilado. Toma nota: 1. El impresionante mercado de NÚREMBERG. El Nürnberger Christkindlesmarkt es uno de los mercadillos de Navidad más espectaculares de
VillancicosTradicionales por países. 1. Adeste fideles. Este es uno de los himnos navideños más famosos en todo el mundo. En español es conocido como “Venid fieles”, “Vayamos, cristianos” o “Venid y adoremos”.Es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra
LaNavidad en Austria. La Navidad en Austria es una de las épocas más bonitas y festivas del año. Los mercados de adviento, los sonidos de "Noche de Paz" y el aroma de las galletas caseras crean un ambiento muy especial. La época navideña empieza en Austria cinco semanas antes del día de Navidad, donde se empieza a sentir la magia
Ircortando la masa con el molde de galletas. La mitad de un lado, donde está la figura del círculo, la estrella o el corazón y el resto del otro lado del molde sin figura. Depositar las galletas recién cortadas en una bandeja de horno fría sobre papel de hornear. Depositar la bandeja a media altura en el horno y hornear unos 6-8 minutos.Loschicos van de casa en casa, cantando villancicos y reciben golosinas o dinero. La gente come también oca y un Weckmann (pl. Weckmänner) –bollo en forma de hombre de jengibre). Si tienen ganas de compartir sus tradiciones y canciones de la San Martín, vengan a visitar el blog de Mamá Lisa y escriban alguna cosa en él o mándennos un
4 Alemania: O du fröhliche. O du fröhliche se traduce como Oh, alegre y habla de la época de Navidad y del nacimiento de Jesús. Este villancico tradicional alemán se escribió a principios del siglo XIX y detrás de él hay una historia muy bonita: después de que el autor de la letra, Johann Daniel Falk, perdiera a cuatro de sus siete hijos por la fiebre tifoidea,